For free diagnostic lesson: http://www.lecturesbymarymoore.com/registration-for-trial-class.html
Registration for seminars/workshops: http://www.lecturesbymarymoore.com/registration-for-seminar.html
Website: www.lecturesbymarymoore.com
Registration for seminars/workshops: http://www.lecturesbymarymoore.com/registration-for-seminar.html
Website: www.lecturesbymarymoore.com
Definition:Speech or writing in English that shows the influence of Japaneselanguage and culture.
Examples and Observations:
Examples and Observations:
- "A century ago, some high Japanese government officials advocated abolishing their language in favour of English, as Japanese 'would be of little use outside the islands.' Today, however, in spite of borrowingthousands of English vocabulary items, there is a new Japanese linguistic self-confidence. . . .
- "[I]t appears that the Japanese have become more accepting of the 'made in Japan' loanwords . . .. This 'Japanized' version of English is being used with increasing frequency because real 'English' English is not needed by most people for most things. These terms that are inspired by English vocabulary items need not be (or remain) British or American after they are 'borrowed' from abroad or 'made' at home. . . .
"There is . . . no doubt that there is a Japanese variety of English. Suenobu (1990: 258; Onu, 1992: 80) defines Japanese English as 'the English which internalizes a Japanese language system and a living system of the Japanese and which grows with Japanese culture.' This . . . reminds us that the Japanese variety of English is connected to notions of self and identity."
(James Stanlaw, Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong Univ. Press, 2004) - "The informal terms Japlish, Japalish, Janglish, and Japanized English have been applied to the thousands of English words used in everyday speech in Japan. . . . Thus, dokuta sutoppu ('doctor stop') is a prohibition on certain activities, such as smoking, made by a physician. The title of a recent best-selling novel, Bajin Rodo ('Virgin Road'), refers to the aisle a bride walks down in a church."
(Tom McArthur, The Oxford Guide to World English. Oxford Univ. Press, 2002)
Source: http://grammar.about.com/od/il/g/JapaneseEnglishterm.htm